Spanish Word of the Day
| May 7th, 2013 at 5:46:46 AM permalink | |
| Pacomartin Member since: Oct 24, 2012 Threads: 1068 Posts: 12569 |
Yes. The ancestor of both "marea" and "marear" is the noun mar meaning sea or seaside. The word "mar" comes from a Proto Indo-European word, so there are variants not only in all the Romance languages, but also the Germanic and Celtic ones as well. |
| May 7th, 2013 at 6:42:51 AM permalink | |
| Wizard Administrator Member since: Oct 23, 2012 Threads: 241 Posts: 6108 |
Thanks. I should have thought of that. Knowledge is Good -- Emil Faber |
| May 7th, 2013 at 6:49:19 AM permalink | |
| Nareed Member since: Oct 24, 2012 Threads: 346 Posts: 12545 |
Lose the "por" Donald Trump is a one-term LOSER |
| May 10th, 2013 at 4:56:32 PM permalink | |
| Wizard Administrator Member since: Oct 23, 2012 Threads: 241 Posts: 6108 | Fecha: 10-5-13 Palabra: Hormigueo According to SpanishDict.com, hormigueo means: 1 (en el cuerpo) (al quedarse insensible) tingling; (cosquilleo) ticklish feeling; pins and needles; (al picar) itch; itching 2 (inquietud) anxiety; uneasiness 3 [de gente, animales] swarming I don't think I need to even ask if it is related to the word hormiga (ant). I suppose hormigueo is the kind of sensation one would get by an ant crawling on the skin. Ejemplo time. Siento hormiguos cuando necesitar a hablar en publico. = I feel tingles when I have to speak in public. Knowledge is Good -- Emil Faber |
| May 10th, 2013 at 5:21:40 PM permalink | |
| Nareed Member since: Oct 24, 2012 Threads: 346 Posts: 12545 |
"I feel tingles when I to need to be speaking in public." Donald Trump is a one-term LOSER |
| May 10th, 2013 at 8:40:56 PM permalink | |
| Pacomartin Member since: Oct 24, 2012 Threads: 1068 Posts: 12569 |
In English the relatively uncommon adjective formic is of or relating to ants, and formic acid is what is injected when they sting. As usual the Latin based word is scientific and highbrow, while "ant" is based on Old English and means literally "the biter off". .Formica®, the century old wipe-clean, plastic laminate is an unrelated word, and is actually short for the phrase "for mica" as it was originally conceived as a substitute for mica in electrical insulation. |
| May 18th, 2013 at 2:56:06 PM permalink | |
| Wizard Administrator Member since: Oct 23, 2012 Threads: 241 Posts: 6108 | Fecha: 18-5-13 Palabra: Añorar Today's SWD means to miss/long for. The question for the advanced readers is to compare and contrast añorar, extrañar, y "echar de menos." Ejemplo time. Ginger añora Hollywood = Ginger misses Hollywood. Knowledge is Good -- Emil Faber |
| May 18th, 2013 at 4:32:41 PM permalink | |
| Nareed Member since: Oct 24, 2012 Threads: 346 Posts: 12545 |
Personal choice. On a related matter, Windows 8 must be destroyed. Donald Trump is a one-term LOSER |
| May 18th, 2013 at 10:33:41 PM permalink | |
| Wizard Administrator Member since: Oct 23, 2012 Threads: 241 Posts: 6108 |
En español, por favor. Knowledge is Good -- Emil Faber |
| May 19th, 2013 at 5:56:32 AM permalink | |
| Nareed Member since: Oct 24, 2012 Threads: 346 Posts: 12545 | Ceterum censeo Windows8 esse delendam It has no ring in Spanish. Don't waste a good slogan by translating it. Donald Trump is a one-term LOSER |


.